文豪1983小时光恋曲

第171章 席卷东南亚

第171章席卷东南亚

这个结局如此简单,如此有力。

离家数十年的游子,出走半生,归来仍是少年,简直有一首歌在唱:你可知acau不是我真姓我离开你太久了,母亲!

许多逃难去的华人富商看完这篇小说后,久久不能平复自己的心情。

现在他们是船王,是银行家,是教授,但还是家乡中的一抔泥土,一株扎根了的蒲公英。每当风吹过,他便想起了乘过风的地方。

《出路》这部小说,在它的完结当日,即引发了南洋华人圈的激烈反响,无论是于曼谷街头的水产市场,还是富豪区的旋转餐厅,在顶级大学的图书馆上,许多人用这本书作为自己的根和源:

要看我南洋华人历史,去看《出路》吧。

它已成为一个现象级的小说。

在新加坡大学的历史系,教师吴振强向学生们介绍了这一本书:

“我一直想要出版一份《海外华人研究学报》,可是困难重重,许多人问我这是否有意义。在我看来,因为种种原因,对流落在外的华人历史研究是一份空白,我想是因为没有一个足够有力的作品,来引起社会各界的注意力。”

“尤其是南洋华人,他们的起点最低,而现在成就也许最高;新加坡的国父前几年去中国拜访,谈到了华人的境遇时,他说‘我们新加坡原先是苦工、穷人跑到了南洋,才建设了这么一个国家’,我们中国人(这里非行政意义)确实聪明、智慧、勤劳,不论在哪里都能取得非凡的成就。”

“但是,到底有一种什么样的力量,使我们能够坚持下来这本书里面,写尽了南洋华人史,它不给出答案,答案在读完后自会浮现。”

吴振强捂着自己的胸口说:“答案在我们的心间。”

新加坡是一个七成以上全为华人的国家,当局小心翼翼的维系着华人的比例,他们要求全盘西化,学英文,吃西餐,但也过新年,吃月饼。

学生们纷纷去看小说,互相交换着通知自己的校友,这个国家因为太小,以至于有点事情,能在几小时内传播到整个国家。

有个男人,他了一下午时间看了这本书,然后觉得,这本书中的“奋斗”精神可以拿来宣扬。

84年,新加坡正面临一场经济危机,政府焦头烂额,不知道如何向新加坡人解释。而这一篇小说,虽然出自于大陆作家,却写了一些真善美的东西,对于新加坡这种华人移民组成的国家来说,更具备有阅读意义。

他把小说拿去给父亲看,并且表述了自己的想法,第二天得到了肯定:“确实是一本,我们新加坡被马来西亚开除,不也像《出路》一样吗我们找不到出路,没有人肯接纳我们,一切都是自己奋斗出来的。”

历史上,新加坡曾因为华人众多,又自成一派,被马来西亚开除,独立成国。

然后航运史上最伟大发明集装箱得到应用,亚洲经济也得以腾飞,新加坡凭借着马六甲海峡的位置,在开除后反而崛起。

这一段奋斗记忆是几代新加坡人的民族记忆。

是不是和《出路》的情况很相似

《出路》之所以传播度奇广,正因为落难的乞儿们最后都光宗耀祖了,没有白白的吃苦。

男人问他的父亲:“中国大陆已经开放了,为什么我们不允许民间说中文从这本小说中,我知道了中华文化的向心力。我们的主体民族是华人,少部分是巫族人和印度人,我们还用英文来讲话,岂不是没有共同体的意识”他父亲反而笑道:“正因为有向心力,才不能说中文。我听说越南和北方打仗,光是放小说和歌曲,就让前线作战士气大降,他们用一样的字,一样的语言,可是人家有十亿人,我们才几百万人,怎么能说中文呢。”

男人又问:“那这部小说怎么办”

“一本小说还不至于天翻地覆,他写的好,该宣扬。”

于是新加坡也开始大力宣扬这一部小说,把小说作为南洋华人史必看的课外读物之一,新加坡的行为引发其他大学的跟进,在马来西亚,当地的华人学校也紧急把小说加入“辅导教材”之一。

泰国银行工会主席郑午楼也被人推荐,看了这一本《出路》,看后泪流满面。

郑午楼自小便在泰国出生,他出生那一年,大清才刚刚结束政权,清末帝溥仪退位,大总统袁大头正以革命党的身份,暂时蒙骗了世人,被世人所接受。

并且,袁大头写下了一句诗:楼小能容膝,檐高志树齐。

海外华人得知清廷消失,以为从此中华大地要立刻走上复兴之路,无不欢声雀跃,在这种情况下,郑午楼父亲给他取了“午楼”这个名字,意为以仅能容膝的小楼为起点,做出轰轰烈烈的大事业。

所以他一生都在为泰国的华人生存境遇而奔走,并且为了祖国大陆的发展而出力,日军侵占泰国时,郑午楼因为不愿和日本人合作,遭到逮捕,在大陆解放后,郑午楼又成立了华侨救济祖国粮荒委员会,多次回国赈灾。

他评价余切的小说《出路》:这既是我一直在梦里面发生过的经历,也是我郑家的夙愿,尽管我生在南洋,长在南洋,却无不思念出现在我梦里面的家乡。只有在那里,我的心才能得到安宁。

激动的郑午楼,连带着之前的饮料大王许书标、卜蜂集团的总经理谢国民,邀请余切参加在曼谷唐人街举办的“华人夜”晚会,在这场晚会中,主要的华人政要、富商和名流皆出席。

和余切一同前来的访问团也受到邀请,行程安排得到国内批准后,宗教司和外交部门先后打来了庆贺电话:“国内正看着你们呐!虽然过去几年,我们和泰国各界进行了数十次的交流,杂技团、教育界和宗教界人士去了上千人,但像这一次这么广,这么轰动,实属改开以来的第一次。”

“一些领导也看了《出路》这篇小说,并且拿到了谈判现场,请英国人也看看。”

“英国人不明白,为什么我们有这么深刻的思乡情结,为什么回归是所有华人的共同心愿,我们就请他们想想《出路》在东南亚受到的欢迎——这是无可辩驳的事实!”

“我们常说对牛弹琴是做无用功,可哪怕是一条狗,一只猪,到现在也该明白了!”

事实的确如此,在谈判期间,不少英国人都写了日记和回忆录,中国对他们来说太过于神秘,也太无法了解。然而,越是如此,他们越是想要记录在中国的见闻。

一切对他们来说都是新鲜的。